新星电源【视频】百年前的偏见与愚昧尚未消弭,新的矛盾与荒谬已经登场-龙城票务

【视频】百年前的偏见与愚昧尚未消弭,新的矛盾与荒谬已经登场-龙城票务苏倩薇


简短的剧情介绍,一下子把我们拉回到了30年代。浓浓的京味儿好像能把整个伦敦都搬到北京的胡同儿里。
”提起老舍,你会想到那些作品是跨时代的经典杰作《茶馆》还是学生时代都拜读过的《骆驼祥子》或是讲述民族兴衰存亡的《四世同堂》这部《二马》虽略显陌生却是老舍早期作品中的扛鼎之作!
生活是一种律动,须有光有影,
有左有右,有晴有雨,
趣味就在这变而不猛的曲折里富九,
微微暗些,再明起来,
则暗得有趣,而明乃更明。
——老舍
全男班演绎老舍名著
回归戏剧艺术本真
京味儿风趣与英式幽默,
活脱脱两块面对面的哈哈镜
嬉笑怒骂间,
照见两个古老国家民族的德性
“如果老舍先生看了话剧《二马》,一定会乐出声来。”
——表演艺术家斯琴高娃

《二马》创作于老舍27岁身处英国时,谈到这部小说的创作动机时第二信使 ,他曾说:“不是由于某人某事的值得一写,而是在比较中国人与英国人的不同处,所以一切人差不多都代表着些什么;我不能完全忽略了他们的个性,可是我更注意他们所代表的民族性贞女烈女。”

小说中的种种意象,折射人间百态。在异国的生活中,房客与房东,中国人与英国人,北京与伦敦,父与子,母与女,鳏夫与寡妇,小伙与姑娘,“老房着火”的黄昏恋与失魂落魄的单相思……与人们熟悉的《骆驼祥子》《四世同堂》等作品相比龙芯一号,《二马》笔调幽默,老舍将中西交错的异国情缘、英国的风土人情悉数展露,塑造老马马则仁、小马马威、店员李子荣等鲜活人物沈丘天气预报。
【剧情简介】
“官迷”老马先生为继承哥哥的遗产,一家小古玩铺子,带着儿子小马,飘洋过海到了伦敦山村奇人传。“官迷”老马不情不愿的变成了小商人爵迹燃魂书。然而小马却原意融入新环境,并为此努力着。经在中国传教的伊牧师介绍,父子俩寄居在英国女人温都太太家里。温都太太是个寡妇,和闺女玛力一起生活,起先是一百二十个不愿意招俩中国人来家住--中国人多可怕呀!杀人放火带吸毒,新星电源天底下的坏事没他们不干的!可架不住伊牧师的死说活磨打保票,另外他们的房租也出的高啊,一年能有不少钱进帐反黑使命1,贴补她们孤儿寡母的家用,勉强算答应了。
不曾想,在异国他乡的生活中,男与女斗米虫,房主与房客,父与子,母与女,鳏夫与寡妇,姑娘与小伙,老房着火的黄昏恋与失魂落魄的单相思,不同民族之间的不了解、不理解造成相互隔膜。由两代人的异国沉浮,演绎出京英风味的傲慢与偏见。

《二马》并不似《骆驼祥子》那般悲凉,老舍用细腻幽默的笔触,河珠熙将中西交错的异国情缘、英国的风土人情悉数展露。他着重于描写小人物的喜怒哀乐,善于从个体的兴衰沉浮中给世人一个窥探当时社会的窗口。他塑造了许多鲜活的人物,其中老马马则仁、小马马威、店员李子荣尤其让人印象深刻。这虽是发生于英国伦敦的故事,老舍却用他经典的“京味儿”加以渲染,插科打诨、幽默诙谐。



一组移动的英国旧报纸,一串悬于半空中的英国女帽,五个男演员穿着风衣撑着长柄伞走上舞台。老舍先生的小说《二马》这次以极简的形式被搬上话剧舞台。
在舞台整体呈现上神偷保镖,话剧《二马》以英文报纸为贯彻全剧的元素费云帆,力图呈现一部形式感极强的成人漫画喜剧。二维漫画与表演的结合,让所有的故事发生在一张各种奇妙变化的英文报纸里。老舍笔下的喝茶、遛狗、晚餐,都融为了英文报纸前后的交谈对话,于英伦元素中透出让人倍感亲切的老舍“京味儿”。

6月19日-20日上演的话剧《二马》。由演绎了《我这一辈子》、《离婚》、《猫城记》等多部老舍戏剧作品的“老舍专业户”方旭自编、自导、自演。方旭更是搜罗了一班超级有意思的男演员反串表演剧中所有女性角色。创作近一百年后,这部小说被搬上了话剧舞台张皓轩,似乎又有了另外的意味:百年前的偏见与愚昧尚未消弭,新的矛盾与荒谬已经登场。

评价
方旭在此次的表演中,成功将北京的京味儿到伦敦的那种“移植”,塑造得较为成功。而其他几位演员的演技上海探戈,譬如温莎太太的端庄矜持、温莎姑娘的那种白人年轻女孩的轻浮、小马的海外华人青年的思想斗争、李子荣的实用主义孙答应,都进行了一种自己方式的诠释和刻画围屋人家。可以说,是一部让人耳目一新的《二马》。
——《三联生活周刊》

这个故事虽然发生在英国,但仍然是人们熟悉的、带有点贫嘴的“京味儿”。作为该剧的导演、编剧和主演太奇兴宏程,方旭小心翼翼地平衡了剧中的虚与实,“伦敦腔”与“京味儿”。
——《二马》获新京报“最艺术”最佳戏剧
“看方旭在话剧舞台上,如何把《二马》的中英民族性里的偏狭与浮浅消解在笑声中。”
——老舍长女舒济女士
在爱情和玩笑背后,话剧《二马》告诉你老舍还有怎样的不甘
座位图如下